I just watched Rocky the final.
I've watched Rocky1 before ...may be.So I didn't have especialy information about this movie.
I was knocked down with tears by Balboa after 30 minutes show starts.
One of famous moviecritic Osugi said like that too.I thought what she(he??) said was exactly right.
Every pieces of lines had a power like as a Rocky's hard panch.
There were a lot of great words in English lines but in Japanese subtitles,They look little bit cheap.
I'd like to see this movie again without subtitles.so I have to blash up my ear with ear pick.
How much you get pains.How you hit the obstacles. Keep on going forward. Keep on moving forward.That is willingness of life.
I didn't remenber exactly what he said.But said something like that. I'll keep it on my mind.
I got courage from seeing this movie.
《日本語訳》
一人で池袋にロッキャー見に行ったよー隣りのシアターでスパイダーマン3がやってたんだけど、そいでカップルが多くて困ったアルよー。レイトショーだったから、映画館の端っこでイチャイチャしてるヤツがおおかたよー。右フックくらわせたかたよー。
おしまい。
PR